Người dân đang tranh luận trong bong bóng hội thoại

(SeaPRwire) –   Những sự chia rẽ sâu sắc dường như đã định hình nước Mỹ gần đây—và Merriam-Webster đã chính thức hóa điều đó.

Nhà xuất bản từ điển nổi tiếng của Mỹ hôm thứ Hai cho biết “sự phân cực”—được định nghĩa là “sự phân chia thành hai cực đối lập rõ rệt; đặc biệt là trạng thái mà các ý kiến, niềm tin hoặc lợi ích của một nhóm hoặc xã hội không còn trải dài trên một dải liên tục mà trở nên tập trung ở các cực đối lập”—là Từ của năm 2024 của họ.

Thuật ngữ này—có từ đầu những năm 1800 để chỉ các sóng ánh sáng nhưng ngày nay thường được sử dụng liên quan đến chính trị—đã được chọn vào cuối một năm đầy biến động trên thế giới, bao gồm cả cuộc đua tranh cử tổng thống Mỹ chứng kiến phe tả và hữu tiếp tục chia rẽ sâu sắc hơn. Merriam-Webster đã trước đó công bố việc bổ sung các từ mới vào từ điển của mình trong năm 2024, bao gồm “tả cực đoan” và “hữu cực đoan” cũng như “MAGA”—viết tắt của phong trào Make America Great Again gây nhiều tranh cãi của Tổng thống đắc cử Donald Trump.

Sự phân cực thường bị các nhà quan sát chỉ trích. Nó là phổ biến, . “Với một sự đảo ngược mỉa mai nhỏ đối với từ này,” Peter Sokolowski, biên tập viên cao cấp của Merriam-Webster, cho biết về việc sử dụng rộng rãi “sự phân cực” trên khắp các tầng lớp, trong một cuộc phỏng vấn, “đó là điều mà thực tế mọi người đều đồng ý.”

Nhưng Merriam-Webster không chỉ chọn một từ cho năm 2024. Họ cũng nhấn mạnh chín từ khác mà nhà xuất bản từ điển cho biết đã “nổi bật” về số lượt tìm kiếm trên trang web của họ trong năm nay:

toàn phần

Được định nghĩa là “giai đoạn của nhật thực mà trong đó nó là toàn phần,” từ “toàn phần” đã thu hút nhiều sự quan tâm xung quanh hiện tượng nhật thực toàn phần xảy ra vào tháng 4 năm 2024—một hiện tượng thiên văn hiếm hoi đã truyền cảm hứng cho và .

ngượng ngùng

Từ “ngượng ngùng”, đã được phổ biến trong năm nay bởi người tạo nội dung TikTok Jools Lebron, người đã bắt đầu một xu hướng tập trung quanh cụm từ “rất ngượng ngùng, rất cẩn trọng.” Theo Merriam-Webster: “Trong cách sử dụng sớm nhất của nó vào thế kỷ 14, ngượng ngùng mô tả những người tránh thu hút sự chú ý vào bản thân. Kể từ đó, nó cũng được dùng để mô tả những người mà sự nhút nhát của họ là một phần trình diễn.”

hai tuần

“Hai tuần”—một từ chủ yếu của Anh để chỉ khoảng thời gian 14 ngày—đã được chọn “khỏi sự mờ nhạt tương đối,” theo Merriam-Webster, bởi , người đã quảng bá album năm 2024 của cô The Tortured Poets Department với một trên mạng xã hội và bài hát “Hai tuần” của cô đã được đề cử cho Bài hát của năm tại Giải Grammy lần thứ 67. “Vẫn chưa rõ liệu việc sử dụng thuật ngữ này của Swift có dẫn đến việc áp dụng rộng rãi hơn của nó trong tiếng Anh Mỹ hay không,” nhà xuất bản từ điển cho biết.

thỏa hiệp

Số lượt tra cứu động từ “thỏa hiệp”—có nghĩa là “nói, làm hoặc cung cấp những gì ai đó muốn hoặc đòi hỏi ngay cả khi nó không đúng đắn, tốt hoặc hợp lý”—đã tăng vọt vào thời điểm cao trào của cuộc bầu cử tổng thống Mỹ vào giữa tháng 10, theo Merriam-Webster, khi cả hai phía cáo buộc phía bên kia đang thỏa hiệp với các nhóm khác nhau—từ các hãng tin bảo thủ nói rằng ứng cử viên của đảng Dân chủ cho đến người cùng tranh cử với Harris là Tim Walz nói rằng khi ông ấy .

gây ấn tượng mạnh

Merriam-Webster cho rằng từ “gây ấn tượng mạnh”, được định nghĩa là “ảnh hưởng hoặc thu hút ai đó một cách cá nhân hoặc cảm xúc,” đã chứng kiến sự gia tăng tìm kiếm vì nó là một trong những từ trong văn bản do AI tạo ra. Nhà xuất bản từ điển cũng cho biết từ này thường xuất hiện trong các bài báo về “các vị trí và vấn đề chính trị gây ấn tượng mạnh với cử tri.”

va chạm

Từ “va chạm” xuất hiện sau vào cầu Francis Scott Key ở Baltimore vào tháng 3, khiến sáu công nhân thiệt mạng. Trong khi nhiều hãng tin đã sử dụng từ “va chạm”—mà Merriam-Webster cho rằng “theo một số định nghĩa truyền thống, chỉ đề cập đến sự tiếp xúc giữa hai vật thể đang chuyển động”—để mô tả sự việc, nhiều ấn phẩm hàng hải đã chọn sử dụng “va chạm”—được định nghĩa là “hành động hoặc một trường hợp tàu đâm vào một vật thể tĩnh.” 

kỳ lạ

“Kỳ lạ” đã trên toàn bộ hệ thống chính trị trong cuộc bầu cử tổng thống này. Thống đốc Minnesota Walz đã nổi tiếng trên toàn quốc bằng việc liên tục gọi đảng Cộng hòa và chương trình của họ là “kỳ lạ,” trong khi đảng Cộng hòa không ngần ngại tung ra tính từ này (được định nghĩa là “có tính chất kỳ lạ hoặc phi thường”) nhằm vào đảng Dân chủ. “Kỳ lạ dường như không chỉ nhắm vào các chính sách, mà còn cả vẻ ngoài và hành vi của các ứng cử viên đối lập,” Merriam-Webster cho biết.

nhận thức

Giống như một số từ khác trong danh sách, “nhận thức”—có nghĩa là “thuộc về, liên quan đến, là hoặc liên quan đến hoạt động trí tuệ có ý thức (như suy nghĩ, lập luận hoặc ghi nhớ)”—đã chứng kiến sự gia tăng “đáng kể” trong các tìm kiếm trong năm nay, theo Merriam-Webster, do sự liên quan của nó đến cuộc bầu cử tổng thống. Tổng thống Joe Biden giữa những câu hỏi về “khả năng nhận thức” của ông, trong khi Trump cũng phải đối mặt với những cáo buộc về “suy giảm nhận thức”. Sau cuộc bầu cử, Merriam-Webster cho biết, thuật ngữ “sự bất hòa nhận thức” (đề cập đến “mâu thuẫn tâm lý do những niềm tin và thái độ không phù hợp được giữ đồng thời”) “xuất hiện trong các cuộc thảo luận” về nhưng .

dân chủ

Từ này, được định nghĩa là “chính phủ của dân, do dân và vì dân”, đã chứng kiến sự gia tăng lượt tìm kiếm trong suốt năm 2024 “trên khắp các bang đỏ và bang xanh”, theo Merriam-Webster, “khi mọi người cố gắng hiểu đầy đủ ý nghĩa của nó.” Trong một năm được tóm tắt tốt nhất bằng “sự phân cực”, nhà xuất bản từ điển cũng đã đặt trọng tâm trở lại Từ của năm đầu tiên năm 2003 của mình, khi họ . “Từ dân chủ không bao giờ xuất hiện trong Tuyên ngôn Độc lập hay Hiến pháp,” Merriam-Webster kết luận thông báo của mình, “nhưng nó từ lâu đã là trọng tâm của sự chú ý của Mỹ và toàn cầu, hiếm khi nhiều hơn bây giờ.”

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác. 

“`