House Natural Resources Chairman Raul Grijalva (D, Ariz.) conducts a news conference in Longworth Building on March 28, 2022.

(SeaPRwire) –   WASHINGTON — Dân biểu đảng Dân chủ Raúl M. Grijalva, một nhà vô địch về bảo vệ môi trường và các lý tưởng tiến bộ, người đã theo đuổi những mục tiêu đầy nguyên tắc nhưng thường vô ích trong sự nghiệp hai thập kỷ tại Quốc hội, đã qua đời hôm thứ Năm.

Ông Grijalva, 77 tuổi, đã vươn lên vị trí chủ tịch Ủy ban Tài nguyên Thiên nhiên của Hạ viện Hoa Kỳ trong 12 nhiệm kỳ đại diện cho Nam Arizona, một vị trí quyền lực mà ông đã sử dụng để định hình các chính sách môi trường của quốc gia. Ông nổi tiếng vì luôn ủng hộ người nhập cư và các bộ lạc người Mỹ bản địa, và vì chiếc cà vạt bolo mà ông đeo ở nhà tại Tucson và tại Điện Capitol ở Washington.

Ông Grijalva qua đời vì các biến chứng từ điều trị ung thư, văn phòng của ông cho biết trong một tuyên bố. Việc điều trị đã khiến ông phải vắng mặt tại Quốc hội trong những tháng gần đây.

“Từ việc bảo vệ vĩnh viễn Grand Canyon cho các thế hệ tương lai đến việc củng cố đạo luật Affordable Care Act, những khoảnh khắc đáng tự hào nhất của ông tại Quốc hội luôn được định hướng bởi tiếng nói của cộng đồng,” văn phòng của ông Grijalva cho biết.

Một thành viên khác của Hạ viện đảng Dân chủ, Dân biểu Sylvester Turner của Texas, đã qua đời vào tuần trước vì các vấn đề sức khỏe.

Lãnh đạo đảng Dân chủ tại Hạ viện Hakeem Jeffries cho biết trong một tuyên bố rằng Quốc hội và đất nước đã “mất đi một người khổng lồ” với sự ra đi của ông Grijalva.

“Dân biểu Grijalva đã đại diện cho cộng đồng của mình một cách mạnh mẽ, đặt cử tri và khí hậu vào trung tâm của mọi việc ông làm,” ông Jeffries nói thêm.

Tận tâm với các hoạt động môi trường

Ông Grijalva, con trai của một người nhập cư Mexico, lần đầu tiên được bầu vào Hạ viện năm 2002. Được biết đến là một nhà lãnh đạo tự do, ông đã lãnh đạo Congressional Progressive Caucus trong một thập kỷ và dành phần lớn sự nghiệp của mình để làm việc về các vấn đề môi trường.

Ông đã từ chức khỏi vị trí đảng viên Đảng Dân chủ hàng đầu trong ủy ban Natural Resources vào đầu năm nay, sau khi tuyên bố rằng ông dự định nghỉ hưu thay vì tranh cử tái tranh cử vào năm 2026.

Ông Grijalva tuyên bố gần một năm trước rằng ông đã được chẩn đoán mắc bệnh ung thư, nhưng vẫn có thể tiếp tục công việc của mình. Mặc dù bỏ lỡ hàng trăm cuộc bỏ phiếu tại Hạ viện, ông vẫn tìm cách tái tranh cử vào năm 2024 và đã dễ dàng giành chiến thắng ở một trong những khu vực bầu cử vững chắc nhất của Đảng Dân chủ ở Arizona.

Ghế đại diện khu vực bầu cử trải dài từ miền nam Arizona từ Tucson đến biên giới với Mexico, sẽ vẫn bị bỏ trống cho đến khi người thay thế được chọn trong một cuộc bầu cử đặc biệt vào cuối năm nay.

Cuộc bầu cử sơ bộ của Đảng Dân chủ ở khu vực bầu cử chủ yếu là người gốc Tây Ban Nha có khả năng sẽ là một cuộc chiến khốc liệt giữa các đồng minh của ông Grijalva, một người có quyền lực lâu năm ở Nam Arizona, người đã lãnh đạo một khối các quan chức được bầu tiến bộ có ảnh hưởng, và một phe ôn hòa hơn. Các ứng cử viên tiềm năng bao gồm con gái của ông, Adelita Grijalva, một thành viên của Pima County Board of Supervisors, và Thị trưởng Tucson Regina Romero, một trong những đồng minh lâu năm của ông Grijalva.

Được xem là một hình mẫu

Thượng nghị sĩ đảng Dân chủ Ruben Gallego của Arizona, người từng phục vụ trong Hạ viện cho đến năm ngoái, cho biết trong một tuyên bố rằng “Dân biểu Grijalva không chỉ là đồng nghiệp của tôi, mà còn là bạn của tôi.”

“Là một người Latinh khác làm việc trong lĩnh vực công, tôi có thể nói từ kinh nghiệm rằng ông ấy là một hình mẫu cho nhiều người trẻ trên khắp Grand Canyon State. Ông đã dành cả cuộc đời mình để làm tiếng nói cho sự bình đẳng,” ông Gallego nói thêm.

Thượng nghị sĩ Bernie Sanders, một người độc lập đến từ Vermont, ca ngợi ông Grijalva là “một trong những thành viên tiến bộ nhất” trong Hạ viện.

“Raúl là một chiến binh cho các gia đình lao động trong suốt cuộc đời của mình. Ông ấy sẽ rất nhớ,” ông Sanders nói trong một tuyên bố.

Ông Grijalva bắt đầu sự nghiệp của mình với tư cách là một nhà tổ chức cộng đồng ở Tucson và phục vụ trong hội đồng trường địa phương trong nhiều năm trước khi được bầu vào Pima County Board of Supervisors. Ông từ chức khỏi vị trí đó vào năm 2002 để tìm kiếm chức vụ trong khu vực bầu cử số 7 mới được thành lập của Arizona vào thời điểm đó.

Ông Grijalva tự hào đại diện cho những người mà ông coi là yếu thế, những người không có tiếng nói.

“Tính cách tốt bụng và khiêm tốn của ông Grijalva được nhiều người biết đến. Ông dễ gần với tất cả mọi người vì ông tin rằng mọi người nên được đối xử bình đẳng. Ông thích tặng quà, bật nhạc ầm ĩ trong văn phòng và tìm hiểu mọi người vì con người của họ,” văn phòng của ông cho biết trong một tuyên bố.

Ông đã làm việc về các vấn đề từ việc đảm bảo nguồn cung cấp nước cho các khu vực bị hạn hán của Arizona và miền Tây đến việc đảm bảo tài trợ cho quỹ liên bang Land and Water Conservation Fund, quỹ bảo vệ các khu vực tự nhiên và cung cấp các cơ hội giải trí cho công chúng.

Ông cũng đóng một vai trò quan trọng trong việc soạn thảo đạo luật National Landscape Conservation System Act và đạo luật Federal Lands Restoration Act, đã được thông qua và ký bởi Tổng thống Barack Obama.

Trong những năm gần đây, ông cũng dẫn đầu vận động tại Quốc hội cho việc tạo ra một di tích quốc gia mới gần Grand Canyon. Đó là một phần của nỗ lực bảo vệ khu vực khỏi hoạt động khai thác uranium và ghi nhận những lời kêu gọi lặp đi lặp lại của các bộ lạc người Mỹ bản địa nhằm bảo vệ thêm nhiều vùng đất tổ tiên của họ.

Ông cũng phản đối các kế hoạch phát triển một mỏ đồng lớn ở miền nam Arizona.

Dân biểu David Schweikert, một đảng viên Cộng hòa và cũng là người Arizona, cho biết trên nền tảng xã hội X rằng ông Grijalva “luôn rất tốt bụng với tôi—ông ấy có khiếu hài hước tuyệt vời. Là một người yêu động vật, chúng tôi thường thấy mình làm việc cùng nhau về các vấn đề bảo vệ động vật.”

Dân biểu Jesús G. “Chuy” Garcia của Illinois cho biết ông Grijalva yêu thích một câu trong bài hát tiếng Tây Ban Nha “El Rey,” có nghĩa là: “không chỉ là về việc đến đó trước tiên mà là về cách bạn đến đó.”

“Tôi nghĩ cụm từ này mô tả hoàn hảo sự bền bỉ của ông ấy trong mọi việc ông ấy làm,” ông Garcia nói.

Các phóng viên Associated Press Jonathan J. Cooper ở Phoenix và Susan Montoya Bryan ở Albuquerque, New Mexico, đã đóng góp vào báo cáo này.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.