(SeaPRwire) –   Những dấu hiệu cảnh báo đã ở khắp mọi nơi. Khả năng bạo lực là không thể nhầm lẫn. Vậy mà, bằng cách nào đó, hai người trẻ vô tội đã chết.

Yaron Lischinsky và Sarah Milgrim, một cặp đôi trẻ, khi họ bước ra khỏi một sự kiện Young Diplomats do American Jewish Committee tổ chức tại Capital Jewish Museum vào tối thứ Tư. Họ có cả cuộc đời phía trước—dự định đính hôn ở Jerusalem vào tuần tới.

Khi Elias Rodriguez—nghi phạm đã bị buộc tội giết người cấp độ một và các tội khác—bị bắt giữ, anh ta đã hét lên: “.” Đó là một lời hô hào mà chúng ta đã nghe đi nghe lại trên khắp nước Mỹ trong 18 tháng qua. Không chỉ tại các sự kiện chính trị mà còn trước các giáo đường Do Thái, trường học, bệnh viện và các tổ chức văn hóa chỉ có một điểm chung—chúng có mối liên hệ với cộng đồng Do Thái.

Và vì vậy, không có gì ngạc nhiên khi nghi phạm bị cáo buộc có liên quan đến một loạt các nguyên nhân cực đoan; Anti-Defamation League (ADL) đã kết nối cư dân Chicago Rodriguez, với một mức độ chắc chắn cao, với một bản tuyên ngôn có tiêu đề “Escalate For Gaza, Bring The War Home.” Nó xác nhận những gì chúng ta nghi ngờ. Đây không phải là bạo lực ngẫu nhiên. Đây là hành vi bài Do Thái có chủ đích. Đây là một cuộc tấn công, không chỉ chống lại cộng đồng Do Thái D.C., mà chống lại tất cả người Mỹ gốc Do Thái—và thực sự là tất cả người Mỹ. Điều đáng phẫn nộ và buồn bã là, theo nhiều cách, chỉ là vấn đề thời gian trước khi một sự cố giết người như thế này xảy ra.

Dữ liệu đã hiển hiện trước mắt chúng ta.

Năm ngoái là năm tồi tệ nhất về các sự cố bài Do Thái kể từ khi ADL bắt đầu theo dõi hơn bốn thập kỷ trước. Chúng tôi đã 9.354 vụ bài Do Thái trên khắp Hoa Kỳ—tăng 5% so với năm 2023, bản thân nó đã là một năm kỷ lục. Điều đó bao gồm mức tăng 21% trong các vụ tấn công bạo lực. Điều này thể hiện mức tăng 893% trong thập kỷ qua.

Chỉ sáu tuần trước, nhà của Thống đốc bang Pennsylvania Josh Shapiro đã bị tấn công khi gia đình ông đang ngủ sau khi ăn mừng buổi lễ Passover seder đầu tiên. Nghi phạm sau đó đã gọi 911 và gọi Shapiro là một và đổ lỗi cho ông về cái chết của người Palestine trong cuộc chiến Israel-Hamas. Thủ phạm bị cáo buộc sau đó đã khai với chính quyền rằng anh ta có “lòng căm thù” đối với Shapiro và sẽ tấn công ông ta bằng búa nếu có cơ hội.

Chỉ sáu tháng trước, FBI đã bắt giữ của Gainesville, Fla., sau khi dừng xe vì vi phạm giao thông, trong đó họ bị cáo buộc tìm thấy nhiều súng trong xe rideshare của anh ta. Các nhà chức trách cho biết anh ta dự định đến các văn phòng ở miền nam Florida của American Israel Public Affairs Committee (AIPAC), một nhóm vận động ủng hộ Israel, với ý định gây hại cho mọi người ở đó, có thể trong một cuộc tấn công tự sát.

Cùng tuần đó, các đặc vụ FBI ở Fairfax, Va., đã bắt giữ một công dân Ai Cập và sinh viên Đại học George Mason,. Theo, Hassan đã điều hành một số tài khoản ủng hộ ISIS và Al Qaeda quảng bá bạo lực chống lại người Do Thái. Anh ta được cho là đang lên kế hoạch cho một cuộc tấn công hàng loạt tại lãnh sự quán Israel ở Thành phố New York.

Và không một ngày nào trôi qua mà chúng ta không chứng kiến. Trẻ em Do Thái bị ở những nơi công cộng. trên các trường đại học. Người Do Thái bị quấy rối khi họ đi đến giáo đường Do Thái. Các doanh nghiệp và nhà cửa của người Do Thái bị phá hoại bằng hình tam giác đỏ, hoặc các khẩu hiệu chính trị. Hoặc người Do Thái bị tấn công và chế giễu trên mạng xã hội với sự cuồng nhiệt không ngừng.

Chúng ta đang có một cuộc khủng hoảng bài Do Thái ở đất nước này. Sự thù hận cổ xưa này nung nấu ở cả hai phía của quang phổ chính trị. Nó được ươm mầm và phát triển trong các hố phân của mạng xã hội. Nó được thúc đẩy bởi những người biện minh cho chủ nghĩa bài Do Thái chỉ đơn thuần là “chống chủ nghĩa phục quốc Do Thái,” những người bác bỏ sự phẫn nộ của chúng ta như một nỗ lực để phục vụ một chương trình nghị sự khác, và tự bẻ cong mình thành bánh quy xoắn khi họ tuyên bố quyền tự do ngôn luận—ngay cả khi bài phát biểu đó vượt qua ranh giới thành kích động bạo lực, bài Do Thái và quấy rối.

Và nó có hậu quả.

Khi luận điệu bài Do Thái được bình thường hóa, dung thứ hoặc khuếch đại trong diễn ngôn công khai của chúng ta, nó tạo ra một môi trường nơi bạo lực chống lại người Do Thái không chỉ trở nên có thể xảy ra mà còn không thể tránh khỏi. Khi xã hội cho phép những lời dối trá về việc nhà nước Do Thái gây ra diệt chủng lan tràn, khi những tiếng nói nổi bật bác bỏ hoặc “toàn cầu hóa Intifada” là sự thể hiện tự do trẻ trung, và khi công chúng bằng cách nào đó việc chống lại Hamas với việc chống lại người Palestine, nó sẽ gây ra hậu quả.

Các nền tảng truyền thông xã hội cũng xứng đáng được xem xét kỹ lưỡng hơn. Sau cuộc tàn sát pogrom chống lại người hâm mộ thể thao Do Thái ở Amsterdam vào tháng 11 năm ngoái, Hasan Piker, một trong những streamer được xem nhiều nhất trên Twitch, dường như giảm thiểu cuộc tấn công. Đầu tháng này, rapper Kanye ‘Ye’ West đã phát trực tuyến một bài hát mới có tên “Heil Hitler” và quảng bá nó trên X, nơi nó.

Trong những thời điểm như thế này, chúng ta cần các đồng minh sát cánh cùng cộng đồng Do Thái. Tiếng nói của những người tuyên bố chống lại sự thù hận dưới mọi hình thức ở đâu? Những người lên tiếng chống lại những thành kiến ​​khác nhưng vẫn im lặng khi người Do Thái bị nhắm mục tiêu ở đâu? Sự im lặng này thật chói tai. Hãy ngừng biện minh cho nó. Hãy ngừng làm ngơ.

Cuộc tấn công này phải đóng vai trò như một cho quốc gia chúng ta để giải quyết một lần và mãi mãi với làn sóng thù hận đang gia tăng này.

Thời điểm này đòi hỏi sự minh bạch về đạo đức. Nó đòi hỏi tất cả người Mỹ, bất kể thuộc đảng phái chính trị nào, phải lên án chủ nghĩa bài Do Thái mà không cần điều kiện hoặc né tránh. Nó đòi hỏi các nhà lãnh đạo trong chính phủ, học viện, kinh doanh và đời sống dân sự phải có hành động cụ thể chống lại sự thù hận. Nó đòi hỏi mỗi người chúng ta phải lên tiếng khi chúng ta chứng kiến ​​chủ nghĩa bài Do Thái dưới bất kỳ hình thức nào.

Mọi tuyên bố bài Do Thái không bị thách thức, mọi tiêu chuẩn kép áp dụng cho người Do Thái và nhà nước Do Thái, mọi trường hợp giảm thiểu nỗi đau của người Do Thái—tất cả đều góp phần vào môi trường nơi bạo lực như vậy có thể xảy ra.

Yaron và Sarah xứng đáng được điều tốt đẹp hơn. Họ xứng đáng được sống. Họ xứng đáng được ăn mừng lễ đính hôn sắp tới của họ. Họ xứng đáng có một tương lai. Thay vào đó, họ trở thành nạn nhân của sự thù hận lâu đời nhất. Chúng ta nợ ký ức của họ để đảm bảo không có thêm sinh mạng nào bị mất vì chủ nghĩa bài Do Thái. Chúng ta nợ mọi người Do Thái để tạo ra một xã hội nơi việc tham dự một sự kiện của người Do Thái không khiến bạn trở thành mục tiêu.

Thời gian hành động là bây giờ. Rủi ro không thể cao hơn.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác. 

“`