(SeaPRwire) – Hàng năm, ngày 27 tháng 1 đánh dấu ngày giải phóng trại tập trung , nơi chết chóc nhất của , nơi hơn 1 triệu người Do Thái đã bị sát hại hoặc chết ở đó.
Và một lần nữa, sau 79 năm, thông tin mới về cuộc sống thực sự ở là như thế nào vẫn đang được tiết lộ. Cuốn sách mới nhất là Lovers in Auschwitz: A True Story của Keren Blankfeld, xuất bản vào ngày 23 tháng 1 nói về hai tù nhân Do Thái đã quản lý được hẹn hò trong khi bị giam cầm, nhưng đã đi theo hướng riêng sau khi giải phóng và sẽ không gặp lại nhau trong 72 năm.
David Wisnia và Helen “Zippi” Spitzer đều phải chịu lao động khổ sai tại . Anh ta mang xác chết, cô ấy mang đá. Nhưng khi người Đức phát hiện họ mỗi người đều có kỹ năng có thể hữu ích, hai người đã được thăng chức. Quân đội Đức đã yêu cầu David, một ca sĩ opera, biểu diễn cho họ. Zippi, một nhà thiết kế đồ họa, được giao nhiệm vụ thiết kế các bản đồ khác nhau của trại và làm sạch quần áo.
Zippi và David gặp nhau lần đầu tiên tại “phòng tắm”, nơi làm sạch quần áo, có lẽ vào đầu năm 1943. Blankfeld viết rằng họ bắt đầu trao đổi ánh mắt. David sẽ cố gắng chạm vào tay áo cô ấy và cô ấy sẽ lẩm bẩm “xin chào”. Họ bắt đầu liên lạc bằng cách chuyển thư qua người đưa tin. Vào khoảng tháng 2 năm 1944, họ có “cuộc hẹn” đầu tiên; anh ấy 18 tuổi và cô ấy 25 tuổi.
Như Blankfeld mô tả mối quan hệ, “Họ hát cho nhau. Họ hôn nhau. Theo những gì anh ấy nói, điều đó thân mật hơn bất cứ điều gì khác.”
Trong khoảng 30 phút đến 1 giờ, những tù nhân khác canh gác, có lẽ để đổi lấy thức ăn, quần áo hoặc sự bảo vệ. Cặp đôi kết nối qua tình yêu chung đối với âm nhạc. Anh ấy là một ngôi sao thiếu nhi ở và cô ấy chơi mandolin trong dàn nhạc ở Bratislava. Cô ấy dạy anh ấy một bài hát tiếng Hungary có nghĩa là “Buổi tối dưới ánh trăng.”
Như Blankfeld mô tả mối quan hệ, “Họ hát cho nhau. Họ hôn nhau. Theo những gì anh ấy nói, điều đó thân mật hơn bất cứ điều gì khác.”
Một lúc nào đó họ đã thỏa thuận gặp lại nhau ở Warsaw sau chiến tranh. Zippi đã đến đó, nhưng David kết thúc lên làm việc với quân đội Mỹ và coi đó là vé tự do của mình. Như Blankfeld mô tả, “Anh ấy đã từ việc bị người Đức thẩm vấn và là một tù nhân sang việc thẩm vấn người Đức.” Zippi, đau khổ, quay trở lại Bratislava nơi cô lớn lên và sau đó làm việc tại trại Feldafing.
Theo quân đội Mỹ, David chuyển đến Levittown, Pennsylvania, để lập gia đình và làm việc bán bách khoa toàn thư và hát làm mục sư. Nhưng anh luôn tự hỏi làm thế nào mình đã sống sót khỏi trại tập trung Auschwitz khi hàng triệu người khác không. Thông qua những người sống sót khác, anh đã cố gắng liên lạc với Zippi, nhưng cô quá bị thương để gặp anh trực tiếp. Ngoài ra, cô đã kết hôn và không nghĩ việc này sẽ thích hợp. Trong khi David sẽ nói công khai về câu chuyện của mình tại , cô chọn chia sẻ kinh nghiệm của mình với một số nhà sử học mà Blankfeld phỏng vấn cho cuốn sách.
Nhưng vào tháng 8 năm 2016, Zippi cuối cùng để David đến căn hộ Manhattan của cô. Đến lúc đó, chồng cô đã qua đời và cô bị cô lập tại nhà. Nhưng hai người đã nối lại mối quan hệ từ đâu để dừng lại, và anh giới thiệu cô với cháu của mình. Khi David hỏi làm thế nào anh sống sót qua trại tập trung Auschwitz, cô nói với anh rằng cô đã cứu anh năm lần. Cô đã loại bỏ tên anh khỏi danh sách những tù nhân sẽ bị giết. Sau đó, cô yêu cầu anh hát cho cô và anh hát cho cô bài hát tiếng Hungary mà cô dạy anh.
Lovers in Auschwitz bổ sung cho lịch sử kháng cự trong thời kỳ Holocaust, và là ví dụ về câu chuyện hiếm hoi về niềm vui trong thời điểm tối tăm. Các trại tập trung của người Đức được thiết kế để phá vỡ tinh thần tù nhân, nhưng họ không thể phá vỡ tinh thần của cặp đôi này. Như Blankfeld giải thích, “Khi bạn bước vào trại, điều đầu tiên họ làm là cạo đầu, phi giới tính hóa bạn và cho bạn một con số. Bạn không còn là một người; bạn trở thành một con số. Có một mối tình lãng mạn trong những điều kiện này, đó là một cách giữ cho con người của bạn, không cho phép bạn trở thành con số này. [David và Zippi] là nhiều hơn thế. Đó là một hành động kháng cự lớn.”
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.